-
1 pead norgu laskma
-
2 pead norgu laskma
приуныть,унывать -
3 hang\ your\ head
-
4 приуныть
pead norgu laskma -
5 голова
57 С1. ж. неод. pea (kehaosa; keraja kujuga toiduaine; eesosa; karja loendusühik); надеть на голову шапку mütsi pähe panema, с непокрытой \головаой palja peaga, paljapäi, кивнуть \головаой pead noogutama, покачать \головаой pead vangutama v raputama, ранен в голову peast haavatud, \головаа сахару, сахарная \головаа suhkrupea, \головаа сыра juustukera, \головаа колонны kolonni pea, идти в \головае eesotsas minema, стадо в двести голов kahesajapealine v kahesajaloomaline kari;2. (вин. п. ед. ч. \головау) м. од. pea, juht; городской \головаа aj. linnapea; ‚светлая vумная \головаа helge pea, tarkpea;глупая vдубовая vпустая vсадовая \головаа kõnek. puupea, tainapea, jahupea, kõlupea, tuhajuhan;бедовая vгорячая vотчаянная \головаа kõnek. uljaspea;дырявая \головаа kõnek. pea nagu sõelapõhi;\головаа варит у кого kõnek. pea jagab v lõikab kellel;\головаа на плечах у кого kellel on nuppu;\головаа пухнет у кого kõnek. kelle(l) pea huugab otsas;\головаа трещит у кого kõnek. kelle(l) pea lõhub otsas (valutada);сам себе \головаа ise enda peremees;ходить на \головае pea peal käima;выдавать vвыдать себя с \головаой ennast reetma;заплатить \головаой за что oma peaga maksma mille eest;стоять \головаой за кого oma elu andma v viimse hingetõmbeni võitlema kelle eest;уходить vуйти с \головаой в работу üle pea töösse sukelduma;человек с \головаой peaga v nupukas mees;в первую голову kõigepealt, esmajoones;сломя голову kõnek. ülepeakaela;как снег на голову nagu välk selgest taevast;на свежую голову selge v värske peaga;через голову кого keda vahele jättes v ignoreerides;на свою голову kõnek. endale nuhtluseks;очертя голову mõtlematult, uisapäisa;сложить голову langema, hukkuma;вешать vповесить голову kõnek. pead norgu laskma;кружить vвскружить голову кому kõnek. kellel pead segi ajama;намылить голову кому kõnek. peapesu tegema kellele;морочить голову кому kõnek. kärbseid pähe ajama kellele;снимать vснять голову с кого kõnek. kelle pead maha võtma;давать vдать голову на отсечение pead andma;вбивать vвбить vзабирать vзабрать себе в голову что kõnek. endale pähe võtma mida;(быть) на голову выше кого kellest pea jagu pikem v üle (olema);садиться vбиться \головаой об стену (oma) pead vastu seina taguma, juukseid katkuma;из \головаы вон kõnek. nagu peast pühitud;с ног до \головаы vс \головаы до ног pealaest jalatallani;валить vсвалить с больной \головаы на здоровую kõnek. süüd süütule veeretama;(сидеть) в \головаах kõnek. peatsis v peaotsis (istuma) -
6 опустить
317 Г сов.несов.опускать 1. кого-что, на кого-что, во что alla v maha laskma, langetama; \опустить занавес eesriiet alla laskma, \опустить письмо в ящик kirja postkasti laskma v panema, \опустить вёсла в воду aerusid vette laskma, \опустить глаза silmi v pilku maha lööma, \опустить голову pead norgu laskma, \опустить флаг lippu langetama, \опустить ребёнка с рук на пол last sülest maha panema, \опустить воротник kraed maha keerama, \опустить окно в вагоне vaguniakent lahti tegema v alla laskma;2. что vahele v välja v ära jätma; \опустить строку при чтении lugemisel rida vahele jätma; ‚\опустить vопускать руки käsi rüppe laskma;\опустить vопускать крылья tiibu longu laskma;как в воду опущенный kõnek. nagu vette kastetud (kana), nagu uppunud kukk -
7 повесить
-
8 вешать голову
vgener. pead norgu laskma -
9 повесить голову
vgener. pead norgu laskma -
10 поникать головой
vgener. pead norgu laskma -
11 приуныть
vcolloq. (tulevikku ei tarvitata) kurvastuma, julgust kaotama, pead norgu laskma -
12 вешать
164a Г несов.1. что (üles) riputama v panema; \вешатьть картины pilte seinale v üles riputama, \вешатьть трубку (telefoni)toru ära v hargile panema, \вешатьть мосты rippsildu ehitama;2. кого, за что üles pooma; \вешатьть за убийство mõrva eest üles pooma; ‚\вешатьть vповесить голову kõnek. pead norgu laskma;\вешатьть собак на кого,\вешатьть собак на шею кому kõnek. seitset surmapattu süüks panema kellele;хоть топор \вешатьй madalk. õhk on nii paks, et lõika või noaga; vrd. -
13 пригорюниться
nukrutsema hakkama; pead norgu laskma -
14 унывать
norutama; nukrutsema; pead norgu laskma -
15 нос
3 (род. п. ед. ч. \носа и \носу, предл. п. о \носе и в v на \носу) С м. неод.1. nina; вздёрнутый \нос püstnina, \нос пуговкой nöbinina, \нос с горбинкой kühmnina, kongnina, kongus nina, орлиный v ястребиный \нос kullinina, прямой \нос sirge nina, высморкать \нос nina (puhtaks) nuuskama, говорить в \нос läbi nina rääkima, у кого кровь идёт из \носа v из \носу kellel jookseb nina verd;2. lennukinina; vöör, laevanina; käil, paadinina; (jalatsi)ninats; maanina, neem; \нос корабля laevanina, vöör, \нос лодки käil, paadinina, туфли с открытым \носом lahtise ninaga kingad;3. nokk; ‚водить за нос кого kõnek. keda ninapidi vedama; (говорить)под нос kõnek.habemesse pobisema v pomisema; (столкнуться v встретиться)\нос к \носу, \носом к \носу kõnek. ninapidi kokku sattuma;вешать vповесить \нос (на квинту) kõnek. nalj. pead v nina norgu laskma;задирать vзадрать vподнять \нос kõnek. nina püsti ajama, nina püsti käima;совать \нос не в своё дело madalk oma nina võõrastesse asjadesse toppima;утереть \нос кому madalk. keda üle trumpama;с гулькин \нос kõnek. kukenokatäis; у кого\нос не дорос kõnek. kes on veel roheline, kelle kõrvatagused alles märjad;держать \нос по ветру kõnek. nina tuule järgi seadma;не видеть дальше своего \носа kõnek. oma ninast v ninaotsast kaugemale mitte nägema;из-под (самого) \носа kõnek. nina alt;комар \носа v\носу не подточит kõnekäänd kellel pole millestki kinni haarata v hakata;под самым \носом, под носом kõnek. nina all;перед (самым) \носом kõnek. nina all v alt;оставить с \носом кого kõnek. keda pika ninaga jätma;остаться с \носом kõnek. pika ninaga jääma, pikka nina saama;клевать \носом kõnek. (istudes) tukkuma, peaga tonksima (tukkudes); (экзамен, весна…;)на \носу kõnek. (eksam, kevad…;) on ukse ees v käega katsuda;не по носу кому madalk. kellele ei ole meeltmööda;зарубить (себе) на \носу kõnek. endale kõrva taha kirjutama v otsa ette v pealuusse raiuma -
16 хвост
2 С м. неод.1. saba (ka ülek.), händ; лисий \хвост rebase saba, rebasesaba, мышиный \хвост hiire saba, hiiresaba (ka ülek.), \хвост спускового крючка päästikusaba, \хвост кометы komeedi saba, \хвост поезда rongi saba v lõpp, \хвост полосы trük. veerusaba, veerulõpp, \хвост литеры trük. trükitüübi valunaga, ласточкин \хвост ehit. kalasaba (muster, seotis, tapp), конский \хвост (1) hobuse saba, hobusesaba (ka ülek.), (2) anat. hobusesaba (seljaaju närvijätked), \хвост дыма suitsuviir, suitsujoom, \хвост пыли tolmujutt, \хвост поклонников austajate rodu v parv, платье с длинным \хвостом slepiga v vedikuga v pika sabaga kleit, тянуть за \хвост sabast kiskuma, стоять в \хвосте колонны kolonni sabas v lõpus seisma, идти v плестись в \хвосте sabas sörkima (ka ülek.), наступить кому на \хвост kellele saba peale astuma (kõnek. ka ülek.), поджать \хвост saba jalge vahele tõmbama (kõnek. ka ülek.), махать \хвостом sabaga vehkima, вилять v вертеть \хвостом (1) saba liputama, (2) перед кем ülek. madalk. lipitsema, saba liputama, (3) ülek. madalk. keerutama, vingerdama, haake viskama, задрать \хвост (1) saba püsti ajama v rõngasse tõmbama, (2) ülek. madalk. pead kuklasse v nina püsti ajama, сдать все \хвосты kõnek. kõiki sabasid v võlgnevusi likvideerima (näit. eksamite kohta);2. tehn.\хвосты мн. ч. (rikastus)jääk; \хвосты обогащения rikastusjääk; ‚показать \хвост madalk. jalga laskma, varvast viskama, kandu v päkki näitama;(и) в \хвост и в гриву madalk. vastu päid ja jalgu, nii et aitab v vähe pole v kõliseb v küll saab;вожжа под \хвост попала кому madalk. keda on hull kärbes hammustanud;накрутить \хвост кому madalk. nahka v nägu täis sõimama;тянуть кота за \хвост kõnek. (rääkimisega) venitama, sõna takka vedama, joru ajama, jorutama;висеть на \хвосте у кого madalk. kannul olema, kannule jõudma;насыпать соли на \хвост кому madalk. rähka tegema kellele;держи \хвост трубой vпистолетом madalk. pea püsti, ära nina norgu lase;бабий \хвост kõnek. seelikukütt, naistekütt; дрожатькак vсловно овечий \хвост kõnek. nagu tallesaba värisema;псу vсобаке vкобелю под \хвост vulg. kassi saba alla;прижать vприщемить \хвост кому madalk. kellele saba peale astuma;пришей кобыле \хвост vulg. (1) ei keegi, (2) nagu sea seljas sadul